联邦在线

01 翻译

既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式,使全世界上千种语言能够互通有无,每天都有数以亿计的文字被翻译或转译,笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使,我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域,我们可以处理超过50种其它国家的语言笔译工作,作为我们的主要业务领域,我们可以满足您多方面的诉求。

翻译时间

正常译员每天8小时工作量为3000-4000字符左右,包括排版、翻译、校对、审核,最短完成时间为3个工作日。以此叠加,每增加3000字,根据翻译要求和文件格式,翻译时间增加1-2个工作日。根据翻译要求和文件格式的不同,翻译时间也不同,所有翻译时间按工作日计算。如果翻译项目需要在更短的时间内交付,视情况而定,额外收取30%~300%的费用。额外的费用用以支付翻译人员、校对人员、排版人员等不分昼夜赶工的劳动补助。我们对加急项目制订时间表并进行合理安排,最大限度地提高质量并降低成本。

配音 02

配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片的基础上,进行语言的再创造。每个需要配音的作品都有它背后的故事,它想要表达的情感以及它想展现的基调。不同的作品需要不同的音色、不同的情绪与不同的朗读节奏去传达出它想要表达的不同感觉。音色选择的不对,情绪发挥的不对,整个配音作品就会显得不伦不类,缺乏感染力,甚至让人感觉厌烦、排斥。

配音时间

正常译员每天8小时工作量为3000-4000字符左右,包括排版、翻译、校对、审核,最短完成时间为3个工作日。以此叠加,每增加3000字,根据翻译要求和文件格式,翻译时间增加1-2个工作日。根据翻译要求和文件格式的不同,翻译时间也不同,所有翻译时间按工作日计算。如果翻译项目需要在更短的时间内交付,视情况而定,额外收取30%~300%的费用。额外的费用用以支付翻译人员、校对人员、排版人员等不分昼夜赶工的劳动补助。我们对加急项目制订时间表并进行合理安排,最大限度地提高质量并降低成本。

03 劳务输出

配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片的基础上,进行语言的再创造。每个需要配音的作品都有它背后的故事,它想要表达的情感以及它想展现的基调。不同的作品需要不同的音色、不同的情绪与不同的朗读节奏去传达出它想要表达的不同感觉。音色选择的不对,情绪发挥的不对,整个配音作品就会显得不伦不类,缺乏感染力,甚至让人感觉厌烦、排斥。

联邦在线
为您提供专业的人工翻译服务
电话咨询:180-3787-8212
邮件咨询:fffe@fffe.com
在线客服
客服电话

18037878212

客服QQ

客服微信

返回顶部
×
回到顶部